Surprise!

Nov. 24th, 2025 04:42 pm
freyjaw: (earth)
[personal profile] freyjaw
They discharged me last night at 2100. I'm home. Home health will be following up. I can breathe more easily, and my decubitus is healing well. PT should be here as well, as I've lost ground.

The cats had to smell everything. Monroe was on my wheelchair, playing Lord And Master. Of course, I showed everyone the cat pics, including the video of Monroe on the treadmill. That boy is smart and weird.

Thanks, folx. It's good to be home.
solarbird: our bike hill girl standing back to the camera facing her bike, which spans the image (biking)
[personal profile] solarbird

Greater Northshore Bike Connector Map 2.0.7 – 23 November 2025 – is now available on github, as is MEGAMAP 2.0.7.

This release contains two major corrections to the 2 Line Bike Connector Map, as well as notice of a December 1-5 closure of the EastRail Trail in Renton near the Seahawks Training Centre.

Here’s the complete changes list:

  • WARNING: EastRail Trail South in Renton near the Seahawks Training Centre will be CLOSED from December 1-5 for regravelling. (MEGAMAP only)
  • CORRECTION: 132nd/134th from NE 24th to NE 60th in Bellevue along Bridal Trails Park is currently INCORRECTLY labelled as having bike lanes. IT DOES NOT. This will be corrected locally (ala Seattle corrections) and I will relay the error to the maintainers of the 2 Line Bike Connector Map. Thanks to @astruder for the correction. (MEGAMAP only)
  • CORRECTION: NE 40th in Bellevue between 140th and 148th Ave NE is currently INCORRECTLY labelled as having bike lanes. IT DOES NOT. This will be corrected local (ala Seattle corrections) and I will relay the error to the maintainers of the 2 Line Bike Connector Map. Thanks to @astruder for the correction. (MEGAMAP only)
  • REMOVED: Work on Sammamish River Trail in Woodinville between 175th and 178th is functionally complete, and no more closures are listed. (Both maps)

All permalinks continue to work.

If you enjoy these maps and feel like throwing some change at the tip jar, here’s my patreon. Patreon supports get things like pre-sliced printables of the Greater Northshore, and also the completely-uncompressed MEGAMAP, not that the .jpg has much compression in it because honestly it doesn’t.

Enjoy biking!

Posted via Solarbird{y|z|yz}, Collected.

asakiyume: (Hades)
[personal profile] asakiyume
Was feeling somewhat November down but cheered myself immensely by watching Bad Bunny in an SNL skit about K-Pop Demon Hunters (which film I watched to keep up with the under-twelve crowd and ended up taking a shine to). I followed this up by getting some of the tracks from the film and then had my day completely made by the fact that I could also purchase the songs in Portuguese. So now I can listen to "Golden" ... or I can listen to "Brilho." {~ ~WINNING~ ~} I didn't care so much for the demon boy-band's main song, but it gains a certain je ne sais quoi (or eu não sei o quê) when sung in Portuguese.

Today at Y's house I asked her middle (13) and youngest (9) sons if they'd heard of the film (OH yes) and if they thought it was just for girls or for everyone. "It's for everyone," declared the nine-year-old. "Play 'Takedown.'" So I played 'Takedown,' and he started singing along.

Speaking of that song, one thing I liked in the movie was the lead singer questioning (for selfish reasons, but still) its no-holds-barred hate of demons. She fools around with changing "When your patterns start to show / It makes the hatred wanna grow" to "When your patterns start to show / I see the pain that lies below," and when her bandmate questions her tinkering, she asks, "Do you really think this is the right song to beat [the demon lord]?" In a meta sense, I think it's interesting to have a work of art, especially one as highly processed and focus-grouped as this one must have been, talking explicitly about messaging and what artists put out in the world.

LOL, how to nerd out over the poppiest of pop culture.

blue

Nov. 19th, 2025 03:31 pm
asakiyume: (miroku)
[personal profile] asakiyume
One clear day the novice asked the master, What is the meaning of blue?

The master said, Look up.


The photo field is almost entirely filled by unbroken blue sky, with just a blurry hint of tree branches at the bottom.

Wednesday . . .

Nov. 19th, 2025 09:41 am
sartorias: (Default)
[personal profile] sartorias
Finished unboxing the upstairs library. So, lots of books, though none read. But earmarked a bunch for revisit, such as The Gammage Cup, which had been shoved back and forgotten for years. Now neatly stacked, and ready to dip into again.

Also, after four days of lovely, lovely rain off and on, back to toiling my steps. To get myself moving again, I had to bring out the big guns: listening to Rob Inglis' enchanting reading of Lord of the Rings. Reflecting that, while in Middle Earth, their era has forever passed, I can be introduced to young Frodo and company all over again, and re-attend the birthday party, enjoying the humor anew.
Also reflecting on how much influence anime has had in so many fantasies written by younger authors.

Progress

Nov. 17th, 2025 02:10 pm
freyjaw: (space navy)
[personal profile] freyjaw
My wound is healing. Breathing is easier. I just got back from a walk with PT, and I did 45 ft. Whee!

With any luck, I may avoid a week-long stay. The IV antibiotics continue.

Case management has been here to make sure I have what I need when I go home.

Everyone is so nice! The shampoo caps are a luxury. My baths leave me smelling good in short order.

Update

Nov. 14th, 2025 10:34 pm
freyjaw: (space navy)
[personal profile] freyjaw
I was moved to the stepdown unit today from ICU. They have me on a soft diet at last.

Alas, I have a stage 2 decubitus on my sacrum. OW!

I'm better.

More on instant translation

Nov. 14th, 2025 01:40 pm
asakiyume: (yaksa)
[personal profile] asakiyume
Wakanomori shared a PDF of this (probably paywalled) article from the Atlantic, "The Costs of Instant Translation," by Ross Benjamin. This guy expresses so eloquently a lot of what I was reaching for in this post.

extensive quotes )

I'm not a literary translator, but I definitely am drawn by the cultural specificity of languages, the "shimmer of ambiguity," as Benjamin puts it. The creation, together, of meaning when the languages don't line up.

P.S. If the article is indeed paywalled and you'd like to read the whole thing, and if you're willing to share your email, you can message me and I'll email it to you.

P.P.S. Bonus: the part of his SNL monologue where Bad Bunny goes into Spanish

Oops.

Nov. 13th, 2025 06:03 pm
freyjaw: (space navy)
[personal profile] freyjaw
I'm in the hospital. COPD flare. I'll be here a week, likely.

Profile

randwolf: (Default)
randwolf

November 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags